könyv

Könyvek, amelyekkel nyugalmat állandósíthatunk életünkben

A stresszel kapcsolatos tüneteim mélypontomnál azt mondtam: mindegy mi az, ami ebből kihúz, adjanak bármit, mondják, mit tegyek, rám is olvashatnak, varázsoljanak körülöttem csak valaki gyógyítson ki, fiatal vagyok még ehhez!

Mivel a problémáimhoz a pánik betegség leírásai közelítettek a legjobban, -bár a tünetekről nem szívesen olvastam sokat- óvatosan azért egy rakat cikket elolvastam a kezeléséről még a nemzetközi oldalakon is. De valahogy egyik sem hozott komolyabb javulást.

A sok cikknek viszont volt egy közös, de nem kifejtett pontja: a meditáció. Amire külön elkezdtem rákeresni, mert mindegyik cikk végén csak pár szóban került megemlítésre és egyik sem fejtette ki, miért jó ez, mitől használ és mit kell csinálni vele?

Kicsit olyan, mintha mindenki sejtené, hogy a meditáció jó, és ajánlja, csak hát senkinek nincs kedve csinálni, mert már ránézésre is elég uncsi, elvont, biztos csak szerzeteseknek való, akik hivatásszerűen végzik egész nap és ez itthoni keretek közt, munka meg család mellett nem is lehet. Én legalább is így gondoltam.

Mindegy, mivel mindenre elszánt voltam, guglizgattam tovább. Gyorsan egyértelművé vált, amit a kicsit műveltebbek velem szemben keresés nélkül is tudnak, hogy a meditáció a buddhizmusból ered, legalábbis ebben a körben biztosan őshonos. Úgyhogy kerestem egy-két wikipedián túlmutató, de továbbra is távolságtartó és tudományos alapokon nyugvó összefoglalót a buddhizmusról, hogy megnézzem ebben a meditációban tuti benne van-e, amit keresek.

Nos, amit találtam, az több volt, mint vártam. Nem gondoltam volna, de a buddhizmusról szóló könyvekben hókusz-pókusz nélkül le vannak írva a teendők pontról pontra és közérthetően, hogy mit kell tenni fejben és gyakorlatban a teljesen stresszmentes élethez. Előtte nem is tartottam valószerűnek, hogy ez már Kr.e. 500-ban ki volt találva. Pláne arra nem számítottam, hogy pont azért találták mindezeket ki, mert már akkor is sokaknak ugyanaz volt a baja, ugyan azokból az okokból kifolyólag, mint nekem itt és most. Ledöbbentem.

Az is elég jó, hogy minden más vallás mellett megfér, kitérni-betérni sem kell hozzá. Nem kell sehova járnod vagy valahova bejelentened az egészet. Továbbá nem, hogy nem sértesz a buddhista módszerekkel normákat a saját vallásodban, hanem akár jobbá is válhatsz benne, mint valaha képzelted.

Az alapelvem az információk felkutatásánál először az volt, hogy elolvassam a legfrissebb szemléletet és kutatási eredményeket a buddhizmusról. Úgy képzeltem, annál többet tudok meg, minél frissebb anyagokhoz nyúlok. Menet közben jöttem rá, hogy annál közelebb vagyok a lényeghez, minél inkább a fellelhető legrégibb írásokat olvasom. A kortársak műveiben pedig a mélyebb tanításokat nem a szerzők legnépszerűbb könyveik közt találom. Azok sokszor ízelítők, alapozók. Ha kevésnek látom őket, pont a kevésbé keresett, antikváriumokban párszáz forintért megtalálható könyveikbe pillantsak bele.

Bár a gyakorlás részleteibe bocsátkozó régi könyvek részben tényleg vallási jellegűek, így sokak számára tűnhet úgy, hogy ez kifejezetten vallásgyakorlók számára jó, azonban íróik jellemzően mégsem szerzetesek vagy vallási vezetők, hanem korabeli, nagy nevű filozófusok. Tsongkhapa, Santidéva vagy Nagarjuna a kelet Platónjai és Arisztotelészei. Olvasva őket vagy olvasra róluk egyéttelművé válik, hogy rendkívül széles látókörűek, tényszerűek, gyakorlatorientáltak és időtállóak írásaik. Érdemes megismerni őket, mert olyan alapelveket jegyeztek le, amikre mai napig bármelyikünknek szüksége lehet a hétköznapok nyugalomban való megéléséhez.

Tapasztalataim szerint az alábbi könyveket érdemes forgatni és jó lehet ebben a sorrendben, máskülönben előfordulhat, hogy nem fogod tudni őket hasznosítani, mert érthetetlennek hatnak vagy helytelenül értelmezed és pont a buddhizmus szellemiségével ellentétes következtetéseket vonsz le a szövegekből. Címeik alapján és belelapozva egyértelműen elvontnak tűnnek, tényleg csak az elolvasásuk folyamán lehet teljes képet kapni a tartalmukról, főleg, hogy időnként nem is egyértelműek a bennük elhangzottak, csak, ahogy áll össze a kép lassan, könyvről könyvre. Segítségképp zárójelben, röviden mindnél összefoglaltam 1-1 szóval a jellegüket a könnyebb behatárolhatóság kedvéért.

1. LÉPÉS: HA ÉRDEKEL A MEDITÁCIÓ

GÁNTI BENCE (KORTÁRS): A BUDDHIZMUS

Könnyen olvasható, mégis kellően részletes összefoglalás a buddhizmusról. Egyszerű gyakorlatok is bemutatásra kerülnek benne.

SCHMIDT JÓZSEF (1868-1933): ÁZSIA VILÁGOSSÁGA

Távolságtartó, tárgyilagos összefoglalása a buddhizmusnak.

2. LÉPÉS: KEZDD EL GYAKOROLNI

DR. FÜLÖP SÁNDOR / GUNAGRIHA (1949-): SZÍVNAP FÜZET

Minden nap használva stabilitást ad. Művei készültek mind, tanítója, a bangladesi születésű Sri Chinmoy nyomán.

SRI CHINMOY (1931-2007): SZERETET, ÖRÖM, BOLDOGSÁG

Olvasása egyszerűen azonnali nyugalmat ad.

3. LÉPÉS: HALADÓ MEDITÁCIÓS GYAKORLATOK

DALAI LAMA (1935-): A SZERETET KITERJESZTÉSE

Meditációk haladóknak, számos gyakorlattal.

A XIV. dalai láma könyveiben leginkább a meditációk és érzékenyítő gyakorlatok a legértékesebbek. Nehéz rájuk találni, mert a könyveinek címéből nem következik, hogy gyakorlatokat mennyire tartalmaz és az ő legtöbb és -érthető módon- legnépszerűbb publikációja inkább a buddhizmussal ismerkedőknek szól, amikben csak nagyon röviden tér ki ezekre, tudatosan nem terhelve ilyenekkel a kívülállókat.

Sajnos számos könyve nincs magyar nyelvre lefordítva, így eleve nem túl sokból tudunk válogatni, ha magyarul akarjuk olvasni. Bár nagy szerencsénk van, mert ma ár a Google Books Play (ami AppStore-ból is letölthető) tartalmazza sok angol könyvét neki is és abban az appban egész oldalakat is lefordíthatunk magyarra. Akiben pedig túlteng a műfordítási vágy, egyébként nyugodtan keresse fel egy fordítás felajánlásával azokat a kiadókat, akik szokták őt kiadni, mert volt már példa rá pont dalai láma könyvnél, hogy hobbi fordítási projektből lett végül hivatalos magyar kiadás. 🙂

JE TSONGKHAPA (1357-1419): A MEGVILÁGOSODÁSHOZ VEZETŐ ÖSVÉNY FOKOZATAINAK RÉSZLETES KIFEJTÉSE

Teljeskörű használati utasítás a meditáció mikéntjéről és céljairól – a tartalom jegyzék alapján könnyen megtalálhatod a rád vonatkozó részeket.

4. LÉPÉS: HA TOVÁBB TANULNÁD

DALAI LAMA (1935-): SPIRITUÁLIS GYAKORLATOK – ÚT AZ ÉRTÉKES ÉLETHEZ

Meditációk “profiknak”.

Erre is vonatkoznak persze a másik dalai láma könyvnél leírtak.

SANTIDÉVA (KR. U. 658-763): A BÓDHISZATTVA ÖSVÉNY (1 – 8 FEJEZET)

Buddha tanításának magyarázata és összefoglalása vers formában. Időben rendkívül közel áll a buddhizmus születéséhez napjainkhoz képest, így igen pontos képet tud adni számos témáról.

SANTIDÉVA (KR. U. 658-763): A BÓDHISZATTVA ÖSVÉNY (9 – 10 FEJEZET)

Buddha tanításának magyarázata és összefoglalása vers formában. Időben rendkívül közel áll a buddhizmus születéséhez napjainkhoz képest, így igen pontos képet tud adni számos témáról.

5. LÉPÉS: TOVÁBBI KIVÁLÓ MŰVEK ELMÉLKEDÉSRE

NAGARJUNA (KR. U. 150-250): DRÁGAKŐFÜZÉR

Buddha tanításának magyarázata és összefoglalása vers formában. Időben rendkívül közel áll a buddhizmus születéséhez napjainkhoz képest, így igen pontos képet tud adni számos témáról.

NAGARJUNA (KR. U. 150-250): HÚSZ MAHAJÁNA VERS

Buddha tanításának magyarázata és összefoglalása vers formában. Időben rendkívül közel áll a buddhizmus születéséhez napjainkhoz képest, így igen pontos képet tud adni számos témáról.

BUDDHA (KR. E. 483-400): DHAMMAPADA

Buddha tanításának magyarázata és összefoglalása vers formában. Időben rendkívül közel áll a buddhizmus születéséhez napjainkhoz képest, így igen pontos képet tud adni számos témáról. A végén lévő történetek nem lényegi eleme a műnek, tudtommal kanonizálásra sem került.

BUDDHA (KR. E. 483-400): A SZÚTTÁK

Letölthető több féle formátumban: PDFEPUBMOBI

Buddhának tulajdonított beszédek, tanítások, mondhatni, a buddhista Biblia, pontos nevén a kánon, mely úgynevezett szúttákból áll. Magyarra bőven nincs még minden lefordítva, de így is már több mint 1000 oldalnyi szúttát olvashatunk saját nyelvünkön. Mégsem érdemes ezzel kezdeni vagy eltökélten nekiállni végigolvasni, inkább egy-egy szútta kikereséséhez lehet főként hasznos.

Fontos: az egy fájlba fűzést a neten sok kis darabban megtalálható szútta részletből én készítettem, hogy ne kelljen vagy száz fájlt letöltögetni aloldalakról annak, aki belenézne ezekbe. Viszont számomra a sorrendiség nem volt egyértelmű. A letöltő oldalon sem értettem már, ennek egyáltalán hol az eleje-közepe-vége, így aztán itt egyben megnyitva sem tűnik ki belőle átlátható sorrendiség, de úgy kötöttem össze, ahogy leginkább adta magát. Ez a rendetlenség szerintem az okokból fakadhat, hogy sem én, sem az olvasó sem ismerjük a kánon felépítését és egyszerűen nem a mai könyvekéhez hasonló. Másik ötletem, hogy mert óriási lukak vannak benne a magyar fordítások hiánya miatt és egy lukas könyv ilyen. Vagy (és ezt tartom a legelképzelhetőbbnek), hogy alapvetően nem szokták őket összefűzni egy nagy könyvvé, tehát kár is várni, hogy íly módon összeálljon.

VEKERDI JÓZSEF (1927-2015): BUDDHA BESZÉDEI

Érdemes lehet a teljes szútta gyűjtemény helyett ehhez a könyvhöz hasonló kivonatokat forgatni, melyekben már kiválogatásra kerültek a legfontosabbak, mert a szútta gyűjteményt igazán nagy kihívás nekiállni végigolvasni és értelmezni.

THICH NHAT HANH (1926-2022): HARAG

Miként kezeld a mindennapi dühöket, haragokat.

Vannak benne nehéz részek, de mint Thich Nhat Hanh bármely könyve, még gyermekek számára is érthető, könnyed, egyszerű, mégis mondatonként megízlelendő és elsajátítandó, nem csak átfutni való tartalom. Árad belőle a nyugalmas melegség, kedvesség és segítőkészség. Ha ezt a könyvet -vagy bármely általa írtat- általános iskolában megismertetnék a gyermekekkel és szüleikkel, egy generáción belül óriási változás állna be a világban.

Thich Nhat Hanh könyveivel egyébként egészen egyszerűen nem lehet mellé nyúlni. Mindben ugyanazt mondja el és tanítja: a békés élet esszenciáját.

VÉGSŐ HOZZÁFŰZNIVALÓIM

A könnyű megtalálhatóságért raktam néhányra könyvesboltos linkeket, nem reklám jelleggel. Természetesen máshol is megtalálod akár használtban vagy olcsóbban. Illetve sokat online ebook formában is beszerezhetsz és akkor telefonon bármikor tudod olvasgatni, még több helyzetben meg tudnak nyugtatni.

Jó tudni: a művekben időnként egy-egy versszak/rész nem egyértelmű. Vagy pont az ellentettje érthető ki annak, amire számítanánk az írás gondolatisága alapján. Ilyenkor érdemes megnézni más nyelven is az adott szakaszt, mert okozhatja egy furcsán megfogalmazott magyar fordítás is. Ha az eredeti páliról nem is tudunk fordítani, az angol változatok sokszor remek iránymutatók lehetnek, én azokat használtam ilyen esetben.